欢 迎 光 临 博客西藏欢迎您!请稍候...'s BLog
博客西藏欢迎您!请稍候...
这就是我
博客西藏欢迎您!请稍候...
最新公告
博客西藏欢迎您!请稍候...
站点日历
博客西藏欢迎您!请稍候...
最新日志
博客西藏欢迎您!请稍候...
最新回复
博客西藏欢迎您!请稍候...
最新留言
博客西藏欢迎您!请稍候...
 日志搜索

友情链接
其他信息


·[文人痛游西藏]收西藏文化环保税并限制入藏     -|雪域光芒 发表于 2009-6-30 23:17:00

征收“西藏文化与环境保护税”并限制入藏人数

 


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]朝鲜族双语教育实验     -|雪域光芒 发表于 2009-5-24 19:37:00

他山之石:朝鲜族双语教育实验的启示


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[文人痛游西藏]神箭之宴:达顿节     -|雪域光芒 发表于 2009-5-24 15:03:00
    

藏族传统射箭对抗赛,盛行在青海的尖扎、化隆、卓仓等地。这是一种具有浓郁民族特色的民间竞技赛事,还具有很鲜明的游艺娱乐性。竞赛与娱乐,对抗与融洽,敌视与宽容,文明与野性,个人喜好与集体组织,现代和传统,在张弓射箭和放声歌唱的个性张扬中高度融合,在安多农区张扬神箭的土地上彰显魅力。


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[构建平民社会]双语教育两条出路     -|雪域光芒 发表于 2009-5-24 14:26:00

       信息化的效应来自于:只要我们有适当的基础,方法得当,善于搜索,知识的积累甚至可以在家中的电脑前完成。而在20年前,这样的效应是无法想象的。双语教育要走的路,包括藏族教育的未来,我们无法拜托信息化、城镇化、全球化的挑战,如果靠单个的古老语言文字显然不足:比如提高地区或民族的综合势力、国际国内竞争力的需要,提升教育质量阅读全文 | 回复 | 引用通告]


·[构建平民社会]祝福:对藏网的爱与恨     -|雪域光芒 发表于 2009-5-1 19:06:00

          我只是万事万物中的一滴尘埃,在时间的流逝中更只是一霎那间的光照,我的存在实质上是不存在的!所以,宇宙的体系中永远没有我的简历!就象这个博客设置的语言选项没有我的母语--藏语!

                 这是当初在雅虎设置博客时写下的个人资料、个人简介。


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[文人痛游西藏]五月周末参加大法会     -|雪域光芒 发表于 2009-4-28 22:53:00

              五月来临,高处的青藏步入旅游的季节。外地朋友多问何时来藏区旅游为好。我不知道五一还有哪些藏区有什么活动。

       不过在安多,由于不少地方至今还把“bod  rtsis”(博孜,藏历)这个称谓用来计算真正意义上的“农历”(而用“rgya rtsis”--嘉孜--指称“公历”,显然与藏文中的sbyi rtsis等用法有差距),佛事活动最频繁的“s萨ga 嘎 z达w 瓦”。上周回故里,4月25日(周六,农历四月1日)在村里的嘛呢康已经有人受持着闭口不语的“娘奶”斋。我想,给渴望藏地旅游的朋友介绍这个纪念佛陀盛大节日是有意义的。


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]卓仓母语链接联合国     -|雪域光芒 发表于 2009-2-22 14:06:00

卓仓两村村民和学生交流藏语文化


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[文人痛游西藏]纽约藏语演唱会:母语日     -|雪域光芒 发表于 2009-2-14 20:08:00

2月21日是国际母语日,流浪在纽约的西藏同胞们有以下活动,在母语日思念家乡和家乡的语言,怀念母语,怀念我们的根。。。

下面的连接可以听lhamo的歌,http://www.asiasociety.org/arts/090221_yungchen_lhamo.html


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]说藏语没文化?您有过这类感受吗     -|雪域光芒 发表于 2009-2-8 15:12:00

过几天就是国际母语日了!我们总是需要以各自的方式纪念!至少可以说一天自己的方言或母语!


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[佛教社会问题]才旦夏茸论教派名全译     -|雪域光芒 发表于 2009-2-4 17:59:00
 

论藏传佛教各教派的命名


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[文人痛游西藏]安多射箭的文化个性     -|雪域光芒 发表于 2008-12-17 19:04:00

(这是有关化隆县卡力岗民间射箭的概括描述。由青海《群文天地》才加先生撰稿,藏文原文发表于民俗文化专刊)


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[文人痛游西藏]圣境虎穴寺:不丹     -|雪域光芒 发表于 2008-12-11 13:34:00

 

虎穴寺是不丹国内最神圣的佛教寺庙,被誉为世界十大超级寺庙之一。


 虎穴寺坐落在Paro山谷中3000英尺高的悬崖壁上。传说中的第二位佛,GuruRinpoche骑虎飞过此地,曾在一处山洞中冥想,就是现在的虎穴寺。

  虎穴寺建于1692年,一场大火之后寺庙损坏严重,于1998年重建。据说,现在虎穴寺已经严禁普通游客进入,即使是教徒的进入也被严格限制。

  虎穴寺的传说:


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]民族语言的选择是什么?     -|雪域光芒 发表于 2008-12-9 23:09:00

中国民族报一片文章写道:

   对于一个民族或一个人来说,选择使用何种语言完全是自己的事,本无可厚非。但需要指出的是,一个民族在语言的选用问题上做出的某种决定,可能会导致一系列复杂的社会后果。
……

[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]藏汉双语教学问题     -|雪域光芒 发表于 2008-12-9 22:37:00

青海湖网站刊发了青海省教育厅所属一个权威机构发布的藏汉双语调研报告:

青海藏汉双语教学调研报告(青海教育科学研究所)

http://www.amdotibet.com/blog/u/dzzx/archives/2008/4811.html

有不少问题值得商榷,我想,著者几乎套用了目前在新疆推广和提倡的一些双语教育理念和方向、目标,比如学前双语教育、加强汉语教育、逐步实现汉语授课的所谓“过渡型双语教学”(文章说:“提高教学质量和民族开放和交流的目的”,哈哈),等等。


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[文人痛游西藏]男人与弓箭的狂欢---达顿节     -|雪域光芒 发表于 2008-11-21 12:56:00

(图为:拉萨哲蚌寺护法殿门口收藏的藏式弓箭与尖扎传统弓箭很相似,据说,这类牛角强弓是成吉思汗攻打欧洲的致命武器,当时欧洲弓的射程是600码,而藏族人同藏獒一起提供给蒙古人的牛角强弓则800码)

    在我位于青藏高原东北部的家乡安多尖扎,最为隆重的和激情的节日,不是新年,不是成人礼,不是婚礼,更不是祭祀和背经转田的活动,而是男人们张扬个性的“达顿节”,一个以民间射箭为载体的安多藏族临时性节庆活动。


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]藏语标准音短期培训班在西宁举办     -|雪域光芒 发表于 2008-10-27 23:21:00

大学生现代藏语标准音短期培训班在西宁举办


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[文人痛游西藏]当雄地震已造成10人死亡     -|雪域光芒 发表于 2008-10-8 0:35:00

(拉萨讯)7日召开的卫藏的区政府新闻发布会消息,6日拉萨市当雄县发生6.6级地震,因地震死亡9人,另有附近县1名学生在紧急疏散中意外死亡,这次地震造成的死亡人数达到10人。

  新华网报道,目前受灾群众均已得到妥善安置,各项救援工作顺利进行。

  区副主席宫蒲光介绍,这次地震受灾较重的是当雄县格达乡和尼木县续迈乡。截至7日6时,格达乡羊易村因地震死亡9人,重伤11人,轻伤8人,倒塌房间171户共850间。尼木县续迈乡霍德村倒塌房屋20间,危房100间。
……

[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[文人痛游西藏]非物质文化遗产之西藏文化     -|雪域光芒 发表于 2008-6-15 22:46:00
关注我们身边的文化,关注即将消息的文化,保护文化多样性和圣物多样性
国发 〔2008〕 19 号

     进一步贯彻“保护为主、抢救第一、合理利用、传承发展”的工作方针,认真做好非物质文化遗产的保护、管理工作。 
二○○八年六月七日

 第二批国家级非物质文化遗产名录
(共计510项)

一、民间文学(共计53项)


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[构建平民社会]怀念圣雄甘地     -|雪域光芒 发表于 2008-4-6 23:46:00

193046阅读全文 | 回复 | 引用通告]


·[发展语言思维]藏语也亡??中国少数民族语言正在逐步消亡     -|雪域光芒 发表于 2008-2-25 14:07:00

DWNEWS.COM-- 20082……

[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]联合国启动"国际语言年"     -|雪域光芒 发表于 2008-2-21 16:38:00

联合国教科文组织巴黎 2000阅读全文 | 回复 | 引用通告]


·[发展语言思维]2008 年已被联合国大会宣布为“国际语言年”     -|雪域光芒 发表于 2008-2-21 16:37:00

2008 年已被联合国大会宣布为“国际语言年”。联合国教科文组织,作为该活动的协调者,应该义无反顾地发挥带头作用。
……

[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]今天是国际母语日――这比酥油花还重要!     -|雪域光芒 发表于 2008-2-21 16:33:00

      今天是第九个国际母语日。这很重要―――因为语言,对每一个人、每一个民族都至关重要!这样理念,实际上是人人皆知的,只是树立的观念和采取的行动各不相同!


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]家庭用语:保卫我们的母语??     -|雪域光芒 发表于 2008-1-21 22:52:00

家庭用语:讲华语运动该锁定的目标

(2008-01-21)联合早报:

● 张汉泉

  我国的讲华语运动,毎年都会根据情况,设定运动所要影响的主要目标群众。我认为,随着有超过半数的小一华族学生来自讲英语的家庭(据2004年底早报的报道:教育部统计数字显示,2004年来自讲英语家庭的小一华族学生达49.8%,比率已高于讲华语家庭的小一华族学生。),讲华语运动必须做出相应的调整,在设定常年的运动目标外,也守定一个固定的目标,那就是,“鼓励华族家庭以华语作为家庭用语”。
……

[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]珍爱母语?共同行动活动     -|雪域光芒 发表于 2008-1-19 22:17:00

关于开展“珍爱母语?共同行动——为城市美容”活动的通知


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]国际汉藏语会议     -|雪域光芒 发表于 2008-1-2 19:12:00

40届国际汉藏语言暨语言学会议(阅读全文 | 回复 | 引用通告]


·[发展语言思维]关于母语重要性的认识差异     -|雪域光芒 发表于 2007-12-31 17:31:00

大量的调查和观察标明,现在的藏族人在认知、感情和行动上普遍对藏语有强烈的内在认同倾向和归属意识,甚至把朵卫康各自的方言人看作比其他藏语人群更亲近的群体,在婚姻、择业等方面具有更明确或肯定的群体信赖感和母语优选意识。


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[藏语小说选译]藏语小说:独脚鬼(4)     -|雪域光芒 发表于 2007-12-10 18:18:00

    


……

[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[藏语小说选译]藏语小说:独脚鬼(3)     -|雪域光芒 发表于 2007-12-10 18:17:00

    


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[藏语小说选译]独脚鬼(2)     -|雪域光芒 发表于 2007-12-10 18:15:00

    


……

[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[藏语小说选译]藏语小说:独脚鬼(1)     -|雪域光芒 发表于 2007-12-10 18:13:00

    

 

阅读全文 | 回复 | 引用通告]


·[藏语小说选译]独脚鬼(导)     -|雪域光芒 发表于 2007-12-10 18:09:00

  
……

[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]方言时代意义     -|雪域光芒 发表于 2007-12-9 20:19:00

方言座谈的时代意义

李叶明http://www.zaobao.com/yl/yl071208_501.html

上月24日,适逢周末,出席了由广东会馆主办、宗乡总会协办的《方言与文化》座谈会,聆听了八位海内外主讲者解说粤、潮、客、琼四大方言的文化特征,受益良多。

  巧的是,就在同一天、同一时段,诺贝尔文学奖得主高行健的对话会在新加坡美术馆举行。在此“冲击”之下,出席“方言”讲座人数看来仍超过百人,难能可贵。

  四位海外教授与四位本地主讲者相得益彰,整个座谈精彩纷呈。不过,在答问时间,有位听众非常细心,他问当天的主讲者,各位谈了很多有关四大方言的起源和特征等,但对于“方言的时代意义”似乎并没有讲到,可否能就这点再多谈一些?
……

[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

·[发展语言思维]我的语言我的舌头     -|雪域光芒 发表于 2007-12-2 12:16:00

    前几天参加2007◎11北京◎民族语文国际研讨会,多民族语言学家和民族语文工作者首次汇集畅谈,收获不少。比如全面构建和谐语言生活、比如单语主义的终结和语言多边主义(多语主义)的倡导,比如语言作为一种资源的人类普遍价值,比如国际社会语言复兴运动的最新动向等等。

    同时,有一句话一直铭刻在我的心坎,这几天总是反复回味。原话是这样:This tongue of mine lause to appveeiate taste;How can one taste with soneone else’s tongue?以下是现场翻译:“我用我的舌头(语言)去品尝美食,我怎能用别人的舌头(语言)来品尝呢?”

---苏蔚莱,泰国马希隆大学语言文化研究院院长 《语言发展和语言复兴》2007年11月23日北京


……
[阅读全文 | 回复 | 引用通告]

首页 上一页 下一页 尾页 页次:1/5页  34篇日志/页 转到: