虽然全球化多有优点,却在不知不觉着制造着一些不平等,语言问题即为其中之一。世界正在构建“英语霸权”,而我们所处的中国也在建造以在北方方言基础上人造的普通话为中心的“汉语帝国”。
上过学的朋友自然非常清楚:语言文字作为一个维系民族的文化纽带和精神支柱(甚至包含着一个民族的自尊),在法 国作家都德的短篇小说《最后一课》,美国作家亚历克斯·哈里的长篇《根》等作品中,都有对人们为捍卫母语而不屈不挠地抗争的写照。
在今天的地球上,用宪法的条文积极地抵制“英语霸权”主义的国家,当属法兰西共和,哪里的语言学家和历史学家们走在捍卫“法兰西的语言是法语”这个原则的最前沿,有两句话很值得赞赏,一个是法国语言学家莫里斯认为:“捍卫法兰西语言与加强国防同样重要。”;另一句话来自一个历史学家的感慨,他说:“如果有人强迫法国人一层一层地剥掉那些标志着他们民族特性的外衣,最后剩下的就是他们的语言了。”
有人猜测,到了2050年,全球90%的语言将会消失。看来法语是真的不用担心了。
而我们呢?在全球的“英语霸权”和身边的“汉语帝国”之内,不断增多的双语人才是否将母语传承可自己的后代呢?如果有意或者无意地一层一层剥去我们藏民族的外衣,我们最后剩下的,会是母语吗??或者是依然虔诚的佛教信仰?(虽然佛教是一个舶来品,着并不影响群体的集体选择;如同语言本身是个动态的、持续变化的现象)
不断的冲击,给我们带来不断的思考:那些愿意用违法、甚至不顾对方信仰权利的斗争形式保卫自己“佛教圣地”的人们,还会在剥去母语的外衣时勇敢地起来斗争吗
有一个共识是:语言是交流的工具,也是思维的工具,所以跟个体的命运息息相关);语言又是人类文明最初的记忆,是地方文化的活化石,所以每一个语言都是人类的财富,与整个人类的生存环境息息相关。“一个民族的智慧、技艺、宗教、风俗、医术、传说,都深深地蕴藏在他们的母语里。每一种土著语种,都是一个民族灵感的源泉、创造力的钥匙以及文明的承传载体,失去一种语种就意味着断送一种文明。”如果丢弃母语,还有藏民族吗?
我今天的话题是(而不是不停地留在明天):如果让你强迫剥去具有民族特性的每一层外衣,你最后剩下的,会是什么呢?